За окном взлетают в небо разноцветные ракеты,
Взрывы днем и ночью нас трясут, гремят…
Как в восьмидесятые, в Афгане - боевые действия!
Только нет снарядов, пуль и установки «Град»!
Эти взрывы, грохот, звезды за окном – предновогодние,
Бесконечно с площади в небо устремляются, летят!
Так в России год 2009 празднуют
И снегурочку к себе зовут, хотят ее обнять!
Елочку зеленую пушистую несет домой старушка
Только бы хватило времени украсить, нарядить…
Достает из шкафа древнего старинные игрушки
Знает, хочет елочка красивой быть!
Я иду домой… в подъезде запахи предновогодние…
Жарят мясо и, конечно, слышу запах Оливье
Вот настал тот час, поднимаю я бокал шампанского!
С Новым годом! – с чувством говорю своей жене
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.