На старой заплеванной лавочке, под засохшим тополем, среди разбросанных фантиков, спрятавшись в чахлую тень у входа в подъезд, сидела старуха. Никому не нужная.
Не звонят внуки, - она их никогда не любила, и в свое время усиленно отвешивала тумаки за разлитый чай и разбитую сахарницу. Не приезжают дети, - они так и не смогли простить ей интерната. Нет друзей, - соседка умерла, а больше знакомых у нее не было. Нет кошки, - у нее аллергия на кошек.
Завтра она умрет.
Она еще не знает об этом, она вообще пока не думала о смерти, ей было не до того. Все ее силы уходили на производство желчи, которую с изрядным упорством она изливала на всех, кто проходил мимо нее.
Ругалась на детей, игравших слишком шумно, на мамаш, которые никак не могли успокоить своих детей, на мужчин, которые никак не могут уследить за своими женами, на гостей, на слесарей, на милицию и, разумеется, на президента. Злые глазки, к старости ставшие почти бесцветными, упрямо поджатые губы, обвисшая шея и старое престарое платье, - вся она.
Завтра она поперхнется, упадет на пол, будет шипеть, хрипеть, злиться, сердце будет разрываться на клочки. А она будет еще больше злиться на свое сердце, сердце, которое никогда раньше не замечала. И от злости больную часть тела будет скручивать еще сильнее.
Она закричит, но все привыкли к ее крикам, и никто не откликнется. Она будет выть, но все привыкли к ее завываниям. Через какое-то время она даже заплачет, но никто никогда не видел слез на ее глазах, и никогда не увидит.
Одна.
Только через две недели, почувствовав запах, ее найдут.
Так страшно, когда человека находят таким образом. Но даже об этом никто не подумает.
Это будет завтра. Сегодня она – царица двора. Вся желчь мира принадлежит ей. Королева злости.
Старуха.
Олег Козырев,
Москва, Россия
Сценарист кино и телевидения. Христианин, крестился в 1992 году в Московской Церкви Христа. Забочусь о ряде служений в церкви.
Один из создателей Христианского Демократического Клуба. e-mail автора:gagman@mail.ru сайт автора:Здесь встречаются друзья
Прочитано 18395 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Жестоко. Грубо. Без любви. Зато с ненавистью. Комментарий автора: Инна, Вы несколько поторопились с ответом. Эта миниатюра - часть мини-цикла. Вам надо научиться смотреть несколько глубже. Возможно, Вы поймете, о чем эта вещь. если прочитаете цикл целиком. Сегодня попробую разместить цикл весь. Он называется "Старухи".
Спасибо за отзыв!
anastasia
2002-09-03 13:39:54
pronikaet v dushu.
anastasia
2002-09-03 13:41:16
Ya otnoshus' k prozam ravnodushno
Seagull
2005-10-10 15:46:09
Страшно! Так страшно остаться вот так... Одному... Это хорошо передано, спасибо.
Elena K.
2006-02-26 15:57:24
Ужасна не сама старушка с её обидой на весь свет, а сама атмосфера, в которой мы живём: отсутвие любви и внимания к ближним. Есть о чём подумать.
Марина.
2006-03-10 14:48:06
К сожалению есть такие люди. Но их искренне жаль. Они не познали любви вообще.А Вам желаю творческих успехов.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.